원곡 정보


(위키백과)

https://en.wikipedia.org/wiki/Turn_It_into_Love


(애플뮤직)

https://itunes.apple.com/kr/album/%E6%84%9B%E3%81%8C%E6%AD%A2%E3%81%BE%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84-turn-it-into-love/427933953?i=427933995





유명한 80년대 일본 아이돌 노래라고 합니다.


2010년대 중반 들면서부터 사운드클라우드나 유튜브를 중심으로 베이퍼웨이브(Vaporwave) 같은 복고 유행 경향이 있기도 하고,


고전 음악을 발굴하는 취미도 있어서 우연히 찾아서 듣고 있는데 정말 놀랐습니다.


이 노래를 부르고 있는 상냥하고 예쁜 목소리의 주인공은 지금 나이가 50대 정도 되실 것 같습니다.


그럼에도 불구하고 당시의 음악 수준이 20대인 내가 누리고 있는 문화에 비해서 별로 큰 격차가 나는 것 같지가 않습니다.


이것이 정녕 80년대의 노래란 말인가...


전혀 촌스럽지 않고 매력이 요즘 아이돌과도 비교 불가능한 정도라고 감히 평가하겠습니다. ㅋㅋ


이런 곡을 누군가 리메이크해 주면 참 좋을 텐데 생각합니다.

노래 듣다가 가사가 야릇한 게 마음에 들어서 좀 찾아봤는데, 웹에 떠도는 것들은 거의 별로 정확하지 않은 것 같아서 직접 가사를 받아 적고 번역합니다.


愛が止まらない~Turn it into love~

사랑이 멈추지 않아 ~Turn it into love~


//


カーレディオ流れる、切なすぎるバラードが、

[Car Radio 나가레루 세츠나스기루 Balad가]

자동차 라디오에서 흘러나오는 애잔하기 그지 없는 발라드가,


友達のライン、壊したの。

[토모다치노라이은 코와시타노]

친구라는 라인, 무너뜨렸어.


きらめく星座が 、二人を無口にさせてく。

[키라메쿠세이자가 후타리오무쿠치니사세테쿠]

반짝이는 별자리가 두 사람을 말 없게 해.


重なり会った目の、甘い罠。

[카사나리아앗타메노 아마이와나]

동시에 마주친 눈의 달콤한 덫.


//


Just、心ごと、止まらない、もう。

[Just 코코로고토 토마라나이 모오]

Just, 마음 통째로 멈추지 않아, 이미.


あなたにドラマ、始まっている。

[아나타니도라마 하지마앗테이루]

당신에게 드라마, 시작되었어.


ジン、ジン、ジン、感じてる。

[지응 지응 지응 카응지테루]

지근, 지근, 지근, 느끼고 있어.


//


彼女のことなら、初めから百も承知よ。

[카노죠노코토나라 하지메카라햐쿠모쇼오지요]

그녀의 일이라면, 처음부터 뻔히 알고 있었어.


なのに今夜、何故?素直なの。

[나노니 고응야 나제? 스나오나노]

그런데 오늘밤 갑자기 왜? 솔직해?


走り出した愛に、理性のバリアは効かない。

[하시리다시타아이니 리세키노바리아와키카나이]

달리기 시작한 사랑에 이성의 장벽은 소용 없어.


ルームライトを消す、指が震え。

[루우무라이토오케스 유비가후루에]

룸 라이트를 끄는 손가락이 덜덜 떨려.


//


Just、愛しくて、止まらない、もう。

[Just 이토시쿠테 토마라나이 모오]

Just, 사랑스러워서 이제 멈추지 않아.


あなたに微熱、奪われている。

[아나타니비네츠 우바와레테이루]

당신에게 미열, 빼앗기고 있어.


フラ、フラ、フラ、乱れてる。

[후라 후라 후라 미다레테루]

휘청, 휘청, 휘청, 난잡해지고 있어.


//


Just、もう、止まらない。

[Just 모오 토마라나이]

Just, 이제 멈추지 않아.


今、感じてる。

[이마 카응지테루]

지금 느끼고 있어.


もう、止まらない。

[모오 토마라나이]

이제 멈추지 않아.


今、乱れてる。

[이마 미다레테루]

지금 흐트러지고 있어.


//


まちの輪郭が、葡萄色に変わるまでに、

[마치노리은가쿠가 부도오이로니카와루마데니]

거리의 윤곽이 자줏빛으로 물들 때까지,


あなたに本気を、移したい。

[아나타니혼키오 우츠시타이]

당신에게 나의 진심을 전하고 싶어.


//


Just、心ごと、止まらない、もう。

[Just 코코로고토 토마라나이 모오]

Just, 마음 통째로 멈추지 않아, 이미.


あなたにドラマ、始まっている。

[아나타니도라마 하지마앗테이루]

당신에게 드라마, 시작되었어.


ジン、ジン、ジン、感じてる。

[지응 지응 지응 카응지테루]

지근, 지근, 지근, 느끼고 있어.


//


Just、愛しくて、止まらない、もう。

[Just 이토시쿠테 토마라나이 모오]

Just, 사랑스러워서 이제 멈추지 않아.


あなたに微熱、奪われている。

[아나타니비네츠 우바와레테이루]

당신에게 미열, 빼앗기고 있어.


フラ、フラ、フラ、乱れてる。

[후라 후라 후라 미다레테루]

휘청, 휘청, 휘청, 난잡해지고 있어.


//


Just、心ごと、止まらない、もう。

[Just 코코로고토 토마라나이 모오]

Just, 마음 통째로 멈추지 않아, 이미.


あなたにドラマ、始まっている。

[아나타니도라마 하지마앗테이루]

당신에게 드라마, 시작되었어.


ジン、ジン、ジン、感じてる。

[지응 지응 지응 카응지테루]

지근, 지근, 지근, 느끼고 있어.


Top